/

“阿骨头、豆里痛…”海宁土话字典,你认识几个?

2023-04-15 20:03

“阿骨头、豆里痛、肚皮痛…”

潮粉丝们知道是什么意思吗


近日

有潮粉丝跟大潮君报料:

“康华医院有一位医生

自编了一本海宁方言字典

还蛮有意思的。”



这么厉害!

大潮君可要去瞅一瞅了



一张嘴 说了半天不知所云



潮粉丝所说的这名医生叫许敏欢,海宁康华医院肛肠科主任。在他的问诊台上,一本《海宁方言医学字典》摆在上面,还有一张温馨提示:您可以说海宁方言。 

▲许敏欢

大潮君翻了翻这本《海宁方言医学字典》,虽然看上去十分普通,却很“实用”,如同一个简易版的“翻译器”,里面包含称谓常用语、生活常用语、医学常用语、温馨常用语等几个部分。

许敏欢是海宁人,他为何想到编辑这样一本字典?对此,他解释,这些年,医院引进了不少外省的医生,尤其来自东北的居多。他发现,这些医生不会说海宁方言,也听不懂,但是在门诊中,经常会接诊老年患者,这些老年患者有的也不会说普通话,交流时总夹杂了大量的方言,一张嘴,说了半天却不知所云,这给医生和患者的沟通带来了不少难题

“听不懂海宁方言,确实有点头疼。”对此,老家在黑龙江的呼吸内科主任孙俣深有感触地说。在门诊中,她因为听不懂患者的方言,还闹出了“笑话”。“我记得病人用海宁话描述自己嗓子‘毛毛的’,后来才知道是嗓子痒的意思,‘肚皮痛’原来不是皮肤痛,而指的是肚子疼。”孙俣告诉大潮君。

▲孙俣


方言医学字典就这样诞生了…



针对这些情况,同时作为门诊党支部书记的许敏欢就想:“如果能出一册字典给医院里听不懂海宁方言的医生,供他们学习、对照,是不是能够提高沟通的效率、避免一些因为沟通障碍而产生的不必要的麻烦呢?”

于是,许敏欢通过网上查找、现场询问门诊护士和导医人员等方式,将日常所需要用的对话进行收集、整理,并用海宁方言进行标注,形成常用对话方言小字典,并打印成册,供医院来自外省的同事工作时使用。

这本字典还是挺实用,我都放在包里随身携带,有空的时候,就翻一翻、读一读,把内容熟记于心,与患者沟通时会顺畅很多。”孙俣说道,如今,她也听得懂患者一些基础的问诊方言。

下一步,海宁康华医院门诊党支部还准备开设方言课堂,对听不懂方言的医生进行培训,减少沟通障碍、提高沟通效率的同时,让他们更了解海宁的文化,更好地融入进来。



本文由大潮网微信公众号(ID:dachaohn)独家采访编辑报道 未经允许严禁转载

记者:贺洁靓  王哲能 实习生:钟瑶 通讯员:许明捷

编辑:孙铃洁

美编:王薇园

评论

打开APP客户端,查看更多评论